大谷製陶所

Otani Pottery Studio
大谷哲也と大谷桃子のうつわ
  about works events  blog gallery contact home
レモンが好き I love lemons

お菓子もおかずも、レモン風味のものが大好きです。
少し前に広島から来られた可愛いお客様からいただいたレモンも
ケーキにクッキー、アイスクリーム、レモンチキンなど、
いろいろ活用してとっても美味しくいただきました。(ありがとうございました!)
我が家にやってくるレモン、産地を見ると和歌山、広島、熊本、アメリカ、チリ、果ては南アフリカまで…
遥か彼方から信楽へやって来ます。
ふと、「こんなに好きなレモンが庭に実ったら素敵だな」と思いました。
それでこの春早速、庭師さんにお願いしてレモンの木を庭に植えてもらったのです。
信楽の冬は厳しいですが、寒さに負けず元気で育ってくれることを願っています。
For both sweet and savory dishes, I love cooking with lemons.
I try to keep lemons in my kitchen as much as possible, 
if not fresh, preserve it in salt, syrup or honey.
I recently came up to an idea that if we plant a lemon tree in the garden, 
we will have very easy access to one of my favorite fruits!
So, we ended up planting one in the front yard this spring and now 
I can’t wait to see the fruits ripen right there sometime soon….

広島レモン

そのままの形も色も美しい… beauties…

れもんとケーキ

レモンシロップをいっぱい染み込ませたバターケーキはみんなの大好物
lemon cake soaked with lemon syrup

レモンクッキー

レモンアイシングをトッピングしたレモンビスケット、レモン好きにはたまりません〜
lemon biscuit with lemon icing

レモンアイス

レモンジュースたっぷりのアイスクリーム、一口目はびっくりするくらい酸っぱいですが後からじわ〜と甘みが追いついて来ます。lemon ice cream, perfect combination of sweet&sour 

レモンチキン

塩レモンをもみ込んでグリルしたレモンチキンにはミントを添えてフレッシュ感アップ!
lemon chicken with fresh mint, lemon+mint, another perfect combination

レモンの花

花は柑橘系の素敵な香り、実るといいなあ…

甘くて酸っぱい17歳 sweet&sour 17

先日長女が17歳になりました。
プレゼントに希望しているテイラー・スウィフトのような赤いギターはまだ買いに行けていませんが
とりあえずローストチキンとチーズケーキでお祝いをしました。
おじいちゃんが仕事場に設えてくれた砂場で遊んでいた小さかった彼女も来年は高校3年生。
あと何回こんな風に家族でお祝いできるのかな、と考えるとちょっとしんみりしてしまうのでした…
それでもとにかく、どんどん大人になっていく彼女に乾杯!
Our 1st daughter Hana had just turned 17.
We haven’t gone to a shop to look for a red guitar like the one Taylor Swift has 
as she requested for her BD present yet,
we had a small family birthday party with a big roasted chicken and fruit cheese cake.
Children never stop growing up…
It feels like yesterday when she was playing with sand and clay in our studio
But the reality is she is going to be the senior in high school next year and leaving home soon! 
This makes me feel a bit sad…but anyway, happy birthday Hana!

はな17歳チキン1

平鍋に肉も野菜もまとめて仕込んでオーブンへ。
ローストチキンはお父さんの得意料理ですー

はな17歳チキン2

こんがりいい色に焼けました!さあ乾杯〜

はな17歳ケーキ

デザートのケーキは母作。
サクランボ、スモモ、キウィ、女の子のバースデーケーキにぴったりのはなやかな果物で飾りました。

お赤飯もライスクッカーで Cooking Red Rice in April

入学式やお花見に歓迎会…それに加えて4月生まれがたくさんいる大谷家。
春は何かと華やかな宴が催される機会が多いですね。そんな時にあると嬉しいのがお赤飯。
実はお赤飯もライスクッカーで美味しく作れるんですよ。
ちょっとした事前準備が必要だけど、とても簡単。ぜひお試しください。
“SEKIHAN”, or red rice, sticky rice cooked with red beans, 
is one of the most popular celebration food in Japan. 
Because of its reddish color, which is considered to be a symbol of happiness. 
It’s often served on the celebratory occasions such as graduations, birthdays and welcoming parties, cherry blossom viewing and so on.
Since lots of new things start in April in Japan,
(it’s the start of a new school year and the working year, and cherry blossoms season)
and also lots of April borns in our family, I cook this rice very often at this time of the year.

赤飯4

(4−5人分 serving for 4-5 people)

もち米 3cup sticky rice
小豆 1/3cup red bean
小豆のゆで汁+水 450ml water+reddish boil juice from cooking red bean
塩 ひとつまみ pinch of salt
ごま塩 お好みで sesame salt as you like 

*180mlのカップを使用 using 180ml measure cup

<事前準備 preparation in advance>
*前もって小豆をゆでて冷ましておく Cook red beans and let it cook
*炊く1時間前に小豆のゆで汁に米をつけておく Wash and drain rice about half  an hour ahead

あずきの準備1

約5倍量の水でゆで、煮立ったら一度ゆで汁を替える。
Wash and cook beans with the water well enough to cover the beans over high heat.
Once it boils, drain and add 300ml new water again. Cook over high heat.

あずきの準備2

再び5倍量の水を入れて煮立ったら約20分(まだ固さが残る位)ゆでて、そのまま冷ます。
When start boiling, turn down to the low heat and cook for 20 minutes.
Keep the beans in the water and let it cool.

コメとあずき

もち米を洗って水を切る(20分くらい) Wash and drain rice for 20minuets.

浸水

小豆のゆで汁と水を合わせてライスクッカーの中で1時間浸水させる。
Soak the rice in the liquid (water+reddish boil juice) at least for 1hour.

炊き上がり

強火にかけボコボコしてきたら弱火にして10分たく。
火を止めて15分蒸らすと出来上がり。さっくり混ぜて御重や鉢に移す。
Cover and bring to a boil over high heat until start boiling.
Turn the heat down to low and cook for 10minutes.
Turn off the heat and let rest for 15minutes.
Gently stir the rice before serving.

赤飯3

三女の誕生日に次いで彼女の中学入学式。
4月に入ってもう2回お赤飯を炊きました。
ピカピカに炊きあがったご飯と小豆のように彼女の未来も輝きますように…と願いながら。

 

簡単なランチ(!?) Simple Lunch(!?)

先日、家族の行事でたくさんの親戚が我が家に集まりました。
本番の前のちょっと簡単な昼食にと作ったカレーは15人分(食べ盛りの中高生多数含む)!
タマネギ5個、ジャガイモ10個、ニンジン4本、お肉1キロ….
はじめは家族5人分との量の差にちょっとひるみましたが、
えいや!とエプロンつけてまずはタマネギをスライス。
平鍋に油を引いてタマネギをよく炒めお肉を投入してさらに炒める。
そこへ一口大にカットした他の野菜を入れて水を注ぎ
ベイリーフ(裏庭から取ってきた)と一緒に煮込む。
野菜が柔らかくなったらルーを入れて….
普段なかなか会えない叔母と昔話に花を咲かせながら野菜を切ったり炒めたりしていると
どんどん楽しくなってきて…ゲラゲラ笑っている間に
φ30cm平鍋(深)(特注サイズ)とφ27cm平鍋(深)いっぱいのカレーができました〜
ちなみにご飯は3合炊きライスクッカー2個分×2回+冷凍ご飯をレンジでチンしてなんとか間に合いました…!
I prepared “simple lunch” with my aunty for our family gathering during this spring break.
Curry&rice is one of the most “simple”, popular and easy food in Japan…
But when it comes to for 15 people, including 6 always-hungry-teenagers, it isn’t so simple…!

カレー

もうすぐ東京...  See you soon Tokyo!

いよいよ週末から水金地火木土天冥海にて2年ぶりの2人展が始まります。
ふだん信楽の山奥でひっそり暮らしながらもくもくとうつわを作っている私達ですが、
久しぶりに下山して東京へ参りますー初日の3月18日は1日中在廊予定。
会場では15:00から大谷家のみんなが大好きなお菓子をNYのBELLOCQ(ベロック)の
お茶と一緒に楽しんでいただけます。お時間のある方は是非お立ち寄りください。

〒150-0001 東京都渋谷区神宮前5-2-11 H.P.DECO 3F 
東京メトロ表参道駅A1出口より徒歩3分
tel. 03-3406-0888

オランジェット

我が家でずっと『オレンジピールのチョコがけ』(そのまんま、笑)と呼ばれていたお菓子。
ある時おしゃれなギャラリーのお姉さんに『オランジェット』というおしゃれな名前を教えていただいて
以来そのように呼ばれるようになりました🍊🍊🍊

レモンケーキ

レモンケーキは娘たちの大好物🍋レモンシロップをたっぷり染み込ませてふわふわしっとり🍋🍋🍋

女子も嬉しいバレンタインデー Valentine's Day 2017

今年もやってきましたバレンタインデー❤
週末から前日までキャーキャー楽しそうにお菓子造りに没頭する娘たちを見ていると、
「この日は女子のために用意された日でもあるな〜」としみじみ思いました。
それもこれも喜んでくれる人がいるからこそ。こうゆうエネルギーの循環は素晴らしいですね。
みなさん、よいバレンタインデーを!
I have been taking too much sugar lately,
mainly because our daughters are getting so good at baking…
Happy Valentine’s Day!

VT2017-2

娘たちの作るお菓子は年々クオリティーアップ⤴⤴⤴

VT2017花

長女、花のアーティスティックなアイスボックスクッキー by the 1st girl Hana

VT2017花

次女、風のレモンビスケットは愛がいっぱい♡♡♡ by the 2nd girl Fu

VT2017緑

三女、緑の口に入れるとホロホロとろけるスノーボール by the 3rd girl Midori
しかし横に添えられていた父のポートレイトはそんなソフトなお菓子とは対照的にハードボイルド(笑)

 

2017年も日々平鍋で Happy Tasty New Year!

年が明けてからもうずいぶん経ってしまいましたが、今年もどうぞよろしくお願いします。
2017年、うつわも料理もいっぱい作りますよ〜
忘年会のおでんから始まって年末のおせち作り、七草がゆにグラタンハンバーグ….平鍋は毎日大活躍です!
Happy belated new year!
We will try to produce lots of good pottery and good food this year as well.
Hoping to share these with all of you as much as we can, so stay in touch❤

おでん2016年末

忘年会はおでんで温まり… Hotpot for year-end party…

おせち2016年末

初めてのおせち作り… Tried to make some traditional new year food 1st time in my life…

七草粥2017

あっという間に七草がゆの日〜! 7-herb porridge on the 7th January, already!?

カリフラワーグラタン

そろそろちょっとバタくさいものも食べたくなってカリフラワーのグラタン
Cauliflower gratin with lots of cheese❤

あげとカブ

でもやっぱりこうゆうのが落ち着きます、カブとお揚げさんの炊き合わせ
Our soul food, turnip and deep fried tofu

鳥すき

寒い寒い雪の夜には家族で鳥スキ…
Chicken hotpot, perfect food for warming up very cold snowy night

チーズハンバーグ

ハンバーグももちろん平鍋で、チーズをのせてオーブンで焼くとそれだけでちょっとスペシャル❤ 
Nothing compare…

ひじき

ひじきだって平鍋に美味しい菜種油を引いてさっと炒めて炊き合わせます〜 
Hijiki seaweed, also Japanese soul food❤

レンコンとソーセージ

ちょっと一品足りない時に、レンコンとソーセージをジリジリ焼いて最後にチーズをのせてグリラーヘ
ビールの進むおつまみにも、ジャガイモやサツマイモ、人参も美味しいです👍
Lotus root with sausage and cheese, would you like a glass of beer?

キウィと金柑

よい金柑が手に入ったのでコンポートを作りました。奥は親戚の畑でできたキウイのジャム。
酸の影響を受けない平鍋は果物を煮るのにとってもよいのです。
Kumquat and kiwi jam, earthenware pans are perfect for cooking fruits👍

 

 

チーズケーキも平鍋で Let’s bake Cheesecake!

ちょっとした時間を見つけてはよくお菓子を作ります。
いつもお腹を空かせたティーンエイジの娘たちや働き者のだんなさんはもちろん、
山奥の我が家まで訪ねてくれる客人のために。
私の作るお菓子は、冷蔵庫やパントリーにいつもあるものでぱぱっと作ってしまえるシンプルなものばかり。
それでもちょっとみんなで食べられるおやつがあれば一緒に過ごす時間もより楽しくなりますね。
今回は中でも娘たちが大好きなスフレチーズケーキを紹介します。
我が家ではご存知、哲也の平鍋で作ってしまうんですよ〜
とっても簡単で素朴な味がクセになるケーキ、ぜひ作ってみてください。
I love baking, mostly for my 3 teenage daughters + hard working husband who are always hungry, and also for friends and guests who spare time to come 
to see us deep in the middle of the mountains.
I don’t make anything difficult, only simple and easy things 
with what I can always find in the fridge and pantry.
I am introducing today, one of our family’s favorite, souffle(chiffon) cheesecake.
It’s very easy to make but taste too good! 

平鍋もたくさん並ぶ『大谷哲也 白い器展』はうつわ京都やまほんにて明日、12月10日〜26日まで開催です!


21cmの平鍋(深)1台分 for 21cm(deep) Hiranabe earthenware pan

クリームチーズ 225gm cream cheese
砂糖 80gm sugar
卵 3個 3 eggs
サラダ油 30ml vegetable oil
牛乳 50ml milk
レモン汁 大さじ 1 table spoon lemon juice
(*酸味は強めですので、マイルドな味がお好みの方は調節してください)
薄力粉 大さじ 3 table spoons flour

*クリームチーズを柔らかくしておきます。
*オーブンを170℃に温めておきます。
*Soften cream cheese
*Preheat the oven to 170℃

卵を卵黄と卵白に分ける。
卵白に砂糖半量を入れ9分立て(泡の先が軽くおじぎする)くらいまで泡立てておく。
柔らくしたクリームチーズに残りの砂糖を入れハンドミキサーで混ぜる。
卵黄を入れよく混ぜる。
サラダ油を少しづつ入れ、なじんだら牛乳とレモン汁も入れる。
薄力粉を振るいながら入れミキサーで軽く混ぜる。
メレンゲの半量を入れてゴムベラでさっくりと全体を切るようになじませ、残りも入れて混ぜる。
Separate the eggs.
Whisk the egg white to soft peaks with a half amount of sugar.
Add another half of sugar to the cream cheese, mix well with the hand mixer.
Stir in egg yolks to the cheese bowl and mix well.
Add vegetable oil→milk→lemon juice→sifted flour, mix with the mixer.
When mixed well, stir a half of egg white into the batter, then gently fold in the rest.

チーズケーキ1

生地を流し込む前に底の大きさに合わせて切ったオーブンペーパーを敷きます。
Line parchment paper at the bottom of the pan.

チーズケーキ2

生地を流し込み2-3回トントンと落として空気を抜きます。
Pour the batter into the pan.

チーズケーキ3

一回り大きいサイズの平鍋(浅、φ240)に入れお湯を注いて湯煎にします。もちろんバットなどでもOK。
170℃に余熱しておいたオーブンに入れ30分、その後150℃に温度を下げて20分焼きます。
Place the pan in hot water bath and bake at 170℃ for 30 minutes.
Then reduce the temperature to 150℃, bake another 20 minutes.

チーズケーキ4

竹串を刺してみて何もついてこなければ焼き上がり!
If a toothpick inserted into the center comes out clean, it’s done!

チーズケーキ出す

冷めたらペティナイフなどで縁を一周して…
Circle the edge with a petit knife… 

チーズケーキ出す2

オーブンペーパーをかぶせて(ケーキの表面が傷つかないように)平たいお皿を乗せてひっくり返す。
Place a sheet of parchment paper(in order not damage the surface of the cake) and a  plate upside down on the top of the pan, lift the two together and flip them over.

チーズケーキ5

鍋を退けて底に敷いたオーブンペーパーを取り除き… Remove the paper…

チーズケーキ6

お皿を乗せてまたひっくり返す。Place a serving plate on the bottom and flip again.

チーズケーキ7

食いしん坊の愛犬ハチくんに食べられないようにしっかりガード!
Guard well because our dog Hachi also loves the cake so much!

チーズケーキ9

さあ、お茶の時間にしましょうか〜 Tea time girls!

 

イチジクジャムを煮る Preserving Figs

イチジクがたくさん採れたので少し形の悪いものや部分的に傷んでいるものをジャムにしました。
Making jam is the easiest way to preserve figs.
They make a beautiful ruby color jam and so tasty!

大谷イチジク2016

庭でとれるイチジクはちょっと虫に食べられていたり熟しすぎていたり…
形も揃っておらずみんな個性的。
We have lots of produce this year again…
Let’s make jam with wild looking figs from the garden!

イチジク+砂糖

皮をむいて砂糖とレモン汁をまぶして2-3時間放置。
私はいつも果物の重量の半分くらいの砂糖から始め最終的に味を見て仕上げます。
Peel and cut the figs into pieces, put it in hiranabe earthenware pan with sugar and lemon juice, 
stir to coat the figs well and let it sit for about 2-3 hours.
Earthenware is nonreactive, so we can leave the acid food in it, no worry!

イチジクジュース

金属と違って陶器の鍋は酸に反応する心配がなく、このようにしばらく置いておいても大丈夫。
染み出してきたジュースでジャムを煮ます。
When it becomes juicy, time to cook jam in that juice! Heat to boil and simmer until thick. 

いちじくジャム+ヨーグルト

トーストはもちろんですが、こんな風にヨーグルトに入れてもとても美味しい。
イチジクの紅色が白いヨーグルトに映えます。
加熱すると少し香ばしい香りのたつイチジク、クルミなどのナッツと合わせるのも我が家の定番。
今日は最後に収穫したフレッシュなイチジクも添えました。
イチジクの木を庭に植えてよかった!
It tastes great on breakfast toast, but also good with yogurt.
We love to eat it with walnuts, figs bear a kind of nutty flavor when cooked, and that makes a wonderful match with chunky walnuts❤

イチジクの季節 Fig season again!

今年も庭のイチジクが無事実りました。
昨冬テツヤに派手に剪定されて、春先にもなかなか枝が伸びてこず、
一時は「今年はできないのかも。。。」と心配したのですが、
梅雨時の雨をうけて、ぐんぐん枝が伸び始め沢山のかわいい実をつけました。
先日最後の収穫を終え、今は今季の剪定待ちの状態です。
我が家のカリスマ剪定師(?)、次回はどんなカットに仕上げるのやら。。。
Our fig tree produced quite a few beautiful fruits this year again.
It was pruned back heavily by my husband, Tetsuya last winter(almost no branch only trunk left), and we didn’t recognize any shoot out in spring…
We felt a little anxious that we mightn’t have any produce this year…
But after the rainy season in June, it started spreading lots of branches and ended up bearing many many fruits.
Fresh and cooked, figs taste great in both ways.
We felt very lucky to have a nice fig tree in our front yard.

いちじく2016

我が家のイチジクは少し遅がけから熟すタイプのようでいつも晩夏から初秋にかけて実ります。
The tree is a type that bears fruits late in the very end of summer to late fall.

いちじくhalf

小ぶりですが中身が真っ赤で甘みと酸味のバランスが良く濃厚な味わい。
Small but deep ruby red inside and very sweet!

イチジクタルト1

三女と一緒にタルトを作りました。

細い指で器用に並べているのを眺めていると自然と音楽を聴いているような気分に。
Made fig tart with our baby daughter Midori.
While watching her wiry fingers lining up figs in nice tempo, I felt as if I were listening to music…

イチジクタルト4

綺麗に整列したところに上からお砂糖をふりかけて180℃のオーブンに。
Sprinkle brown sugar on top and bake in the oven at 180℃ for about an hour…

いちジクタルト6

今夜のデザート出来上がり!タルト好きのお父さんやお姉さんたちの喜ぶ顔が浮かびます〜
Good job Midori! Your dad and sisters would be so happy to have a wonderful dessert❤